Livres NL

livre

 

Vous voulez lire dans la langue que vous apprenez. Oui mais, tout seul… comment choisir le livre qui vous conviendra et qui vous plaira ?

 

  • Demandez des conseils à votre Patati ou à vos collègues.
  • Choisissez un genre que vous aimez lire dans votre langue maternelle : romans policiers, romans d’amour, romans fantastiques…
  • Patatifed sélectionne les meilleurs sites pour guider votre choix. Lisez aussi les forums de lecteurs : vous y trouverez des conseils, des critiques, des résumés de livres…
  • Essayez les audiolivres. Actuellement, ils  sont vraiment à la mode et vous pouvez en trouver de toutes sortes sur Internet! Écoutez-les autant de fois que vous le voulez dans la voiture, dans le train, dans votre lit, pendant une promenade… Chaque fois que vous les écouterez, vous les comprendrez de mieux en mieux.
  • Vous ne lisez pas souvent en néerlandais? Essayez les livres en néerlandais facile.
  • Découvrez les romans coups de cœur de patati@fed.
  • Livres de grammaire, dictionnaire… Consultez notre sélection.

 

Comment trouver le bon livre?

Iedereen leest

Visitez le site de la plus grande communauté de lecteurs en Flandre! Ce site vous propose des milliers de conseils de lecture écrits par les lecteurs et pour les lecteurs. Laissez-vous guider par les nombreux témoignages des internautes sur leurs livres favoris. Vous pouvez chercher par auteur et par genre. Tout au long de l’année, les lecteurs et surtout les lecteurs qui prennent le train reçoivent les conseils de lecture du Métro et de Radio 1.

www.iedereenleest.be

 

Wat lees jij nu

Vous êtes amateur de livres? Visitez cette communauté en ligne pour trouver des informations et de l’inspiration. Rencontrez d’autres lecteurs et découvrez ce qu’ils lisent. Chaque semaine, vous trouvez un top 10 de quelques genres favoris, les dernières actualités littéraires et un concours.

www.watleesjij.nu

 

Boekbeschrijvingen

Sur ce site, vous trouverez une  grande collection de courts résumés de livres en néerlandais (et aussi les traductions). Très utile si vous voulez commencer à lire en néerlandais. Vous pouvez chercher les livres par genre, par titre et par auteur. Pour chaque auteur, le site vous donne un aperçu de son œuvre et un lien vers son site web.

www.boekbeschrijvingen.nl

 

Boekenzoeker

boekenzoekerVous vous intéressez à la littérature de jeunesse?  Le Boekenzoeker donne des conseils de lecture personnalisés pour les lecteurs de 8 à 18 ans. Les enfants et les adolescents répondent à quelques questions sur leurs intérêts, leurs loisirs, leurs problèmes… et ils reçoivent une sélection de 3 titres basée sur leurs préférences personnelles. Vous pouvez aussi chercher des livres dans le catalogue.

www.boekenzoeker.org

 

Audiolivres

Radioboeken

radioboeken Radioboeken : ce sont des récits d’auteurs néerlandais et flamands que vous pouvez écouter partout, mais que vous ne pouvez lire nulle part. Regardez la grille de programmation: vous pouvez voir précisément quel Radioboek est diffusé, à quel moment et sur quelle chaîne. Vous pouvez aussi écouter les radioboek sur le site web ou les télécharger sur iTunes pour votre smartphone. Vous pouvez aussi vous abonner: vous recevez automatiquement chaque nouvel épisode.

Les récits sont lus par l’auteur lui-même. Ils durent en général  20 minutes. Découvrez de nombreux auteurs néerlandophones à votre rythme parce que… vous pouvez les réécouter!

www.radioboeken.be

 

Het geluidshuis

geluidshuis zevenmijlslaarzengeluidshuis nachtegaalgeluidshuis groener gras geluidshuis boon

Het Geluidshuis crée des pièces de théâtre à écouter ou des audiofilms pour les enfants et les adultes. Vous aimez les contes de fées? C’est un pur plaisir: ils sont plein d’humour, de chansons drôles avec un clin d’oeil sur l’actualité. Le conte de fée « Le rossignol » a aussi été publié en français. Het Geluidshuis a créé aussi des pièces de théâtre à écouter pour les adultes à partir du travail de Louis Paul Boon, Paul Auster, Hugo Claus, Tom Lanoye… Chaque CD est accompagné d’un joli livret avec les textes des chansons et des extraits des textes.

Visitez ce site: cliquez sur les CD et écoutez des extraits et des chansons ou regardez les vidéos des making-of. Vous pouvez aussi télécharger des sonneries de téléphone comiques. Vous pouvez commander les CD ou les télécharger en mp3 dans le magasin en ligne.

www.geluidshuis.be

 

HoorSpelFabriek

De HoorSpelFabriek crée des pièces de théâtre à écouter et des audiolivres en néerlandais. Vous trouvez dans le catalogue un large choix de littérature néerlandophone contemporaine, mais aussi des traductions. De HoorSpelFabriek est néerlandaise: les acteurs et les lecteurs ont donc un accent « hollandais », mais vous pouvez les réécoutez autant que vous le voulez.

www.hoorspelfabriek.nl

 

Audiolivres de Wablieft

Il existe 18 livres Wablieft et ils sont tous d’un audiolivre. Vous pouvez le télécharger en format MP3 ou commander le CD.

Regardez le catalogue sur leur site: vous pouvez lire et écouter un extrait de chaque livre.

www.wablieft.be/boeken/luisterboeken

 

Romans

Le dîner – Herman Koch

Koch est auteur de romans et de nouvelles néerlandais. Il est aussi scénariste, homme de télé et de radio.

Son roman le plus connu est Le dîner.

Dans un restaurant chic de la capitale, Paul attend son frère Serge, futur premier ministre. Tous les deux sont accompagnés de leurs épouses. Ils sont réunis pour parler de leurs enfants. Ils découvriront un terrible secret et cette révélation aura de lourdes conséquences…

Le dîner est un best seller en Europe et aux Etats-Unis. Le dîner a été adapté au cinéma. Regardez un extrait :

 

Tirza – Arnon Grunberg

Grunberg est un auteur hollandais d’origine juive. Il écrit des romans, des nouvelles, des pièces de théâtre, des poèmes, des essais, des articles de journaux et réalise aussi des reportages. Il a reçu des prix importants pour l’ensemble de son œuvre. C’est le cas de Tirza, un de ses romans les plus connus. Les critiques en effet ont choisi ce roman comme l’un des plus importants du 21ème siècle.

Tirza raconte l’histoire de Jörgen Hofmeester, éditeur vieillissant qui élève seul sa fille Tirza. Le jour de son bac, Tirza présente à son père son ami Choukri, un jeune Marocain avec lequel elle a décidé de partir passer plusieurs mois en Namibie. Au bout de quelques semaines,  sans nouvelles de sa fille, Hofmeester s’inquiète et part à sa recherche. Mais une fois sur place, il se met à errer à travers le pays en compagnie d’une petite enfant des rues.

Tirza a été traduit en français. L’histoire a été adaptée au cinéma et au théâtre.

Pour lire ce roman en néerlandais, vous devez avoir un bon niveau de néerlandais.

 

Oorlog en terpentijn – Stefan Hertmans

L’auteur belge Stefan Hertman écrit des romans, de la poésie, des pièces de théâtre. Oorlog en terpentijn est basé sur les cahiers qu’Hertman a reçus de son grand-père, Urbain Martien. Il était soldat pendant la première guerre mondiale et a reçu une médaille comme martyre de guerre. Ce roman raconte l’histoire d’Urbain Martien : ses années de misère lorsqu’il était enfant à Gand en 1900, ses expériences horribles comme soldat sur le front et  le chagrin face à la mort d’un grand amour.

 

 Hoe ik nimmer de Ronde van Frankrijk voor min-twaalfjarigen won (en dat het me spijt) – Ivo Victoria

hoe k nimmer

C’est le premier roman semi-autobiographique d’Ivo Victoria, auteur flamand qui vit à Amsterdam.

Le personnage principal, Ivo, retourne après plus de 20 ans dans le village où il est né.  Il veut confesser à son ami d’enfance un mensonge sur lequel était basé toute leur amitié.

Ce roman est le portrait nostalgique, hilarant et touchant de jeunes dans un village flamand des années 80.

 

De Helaasheid der dingen – La merditude des choses (titre français)  – Dimitri Verhulst

L’auteur flamand Dimitri Verhulst écrit des romans, des nouvelles et des poèmes.

Ce roman très populaire est inspiré de sa jeunesse.

Verhulst retourne dans son village d’enfance et dresse le portrait hilarant, mais aussi douloureux de Gunther Strobbe, un jeune de 13 ans qui grandit dans une famille très pauvre. On rencontre son père alcoolique, sa grand-mère et aussi son oncle bien souvent au chômage et saoul.

‘La merditude des choses’ a reçu de nombreux prix et est traduit dans 12 langues. Son adaptation au cinéma, de Felix Van Groeningen, le réalisateur de ‘The broken circle breakdown’, a lui aussi reçu plusieurs prix, notamment le Prix Art et Essai du festival des films de Cannes.

L’auteur utilise une langue très littéraire pleine d’humour avec des expressions et des mots typiquement flamands. Pas si facile à lire donc lorsque le néerlandais n’est pas votre langue maternelle.

 

Het verdriet van België – Hugo Claus

hugoclausHugo Claus est l’écrivain le plus primé du territoire néerlandophone.

Durant sa longue carrière, il a écrit des poèmes, des pièces de théâtre et plus de vingt romans.

Het verdriet van België (1983) est son roman le plus connu. Dans ce roman, Hugo Claus dépeint le portrait d’une famille flamande collabo avant, pendant et après la deuxième guerre mondiale. Mais ce livre est aussi le portrait psychologique d’un adolescent qui veut devenir écrivain.

www.clauscentrum.be

 

La langue de ma mère (Sprakeloos) –  Tom Lanoye

Lannoye est un romancier, poète, performer, éditorialiste et auteur de théâtre. Il est un des écrivains les plus lus et les plus primés de Belgique et des Pays-Bas. Il a aussi été le premier poète de la ville d’Anvers.

Sprakeloos (2009) est un roman autobiographique. Lanoye nous parle de sa mère et de la dégradation de son état après une attaque cérébrale. En écrivant sur sa mère, il fait le bilan de sa jeunesse, sa recherche de l’amour et son travail d’écrivain.

Les romans de Lanoyes ‘Alles moet weg’ et ‘De Monstertrilogie’ ont été adaptés en film. Le film de ‘Sprakeloos’ devrait sortir prochainement dans les salles.

www.lanoye.be

 

L’affaire Alzheimer – Jef Geeraerts

Geeraerts est un écrivain flamand populaire. Il est surtout connu pour ses romans policiers avec le duo Vincke et Verstuyft. Il a aussi écrit des romans sur ses expériences dans le Congo colonial. Il a également écrit des récits de voyages, des essais, des pièces de théâtre…

De zaak Alzheimer raconte l’histoire d’un tueur à gages qui souffre de la maladie d’Alzheimer. Le film sorti en 2003, avec Jan Decleir dans le rôle principal, a remporté un immense succès.

 

Broere – Bart Moeyaert

Bart Moeyaert est devenu célèbre comme auteur de livres littéraires de jeunesse. Il a également publié des pièces de théâtre, des poèmes, des scénarios et des romans pour adultes. Dans Broere,  Moeyaert raconte des histoires courtes sur son enfance et sa jeunesse, dans une famille de 7 garçons.

www.bartmoeyaert.com

 

Kaas – Willem Elschot

Elschot (1882 -1960) est  un écrivain flamand de romans, de nouvelles et de poésie.

Il a beaucoup décrit la vie des affaires et la vie de famille. Son style est très clair et froid. Il porte un regard distant et cynique sur ses personnages et nous montre toute leur vulnérabilité.

Les romans d’Elschot sont des classiques de la littérature flamande. Verzameld werk donne bel aperçu de l’ensemble de son œuvre.

kaasLa nouvelle la plus connue d’Elschot  est  Kaas, écrit en 1933 . Frans  Laarmans, un fonctionnaire ordinaire, entame une nouvelle carrière de représentant dans le fromage. Il veut fonder l’empire du fromage mais ses plans aboutissent à un véritable fiasco.

En 2008, le dessinateur Dick Matena s’est inspiré de Kaas  pour en faire un dessin animé.

Pour en savoir plus  sur Elschot: www.weg.be

Pour découvrir l’œuvre du dessinateur Dick Matena: www.dickmatena.com

 

 

En néerlandais facile

Lezen voor iedereen

lezen

Vous cherchez des livres en néerlandais facile? Sur ce site vous trouvez:

  • des récits qui ont été spécialement écrits pour les « nouveaux lecteurs »
  • des œuvres d’auteurs connus en néerlandais facile.

Le catalogue offre un aperçu des livres en néerlandais facile. Les derniers titres se trouvent au-dessus. Vous pouvez aussi chercher par titre et par genre.

www.lezenvooriedereen.be

 

Livres Wablieft

Wablieft.be est surtout connu pour son journal en néerlandais facile.

Wablieft publie aussi des livres en néerlandais facile. Dans le catalogue, vous pouvez choisir parmi 18 livres. Ils s’adressent aux adultes qui commencent à lire en néerlandais. Les auteurs de ces livres sont des écrivains et journalistes flamands connus.

Il existe un audiolivre pour chaque livre : ainsi, vous pouvez lire et écouter en même temps, ou simplement écouter votre audiolivre. Regardez le catalogue sur leur site pour  lire et écouter un extrait de chaque livre.

www.wablieft.be/boeken/wablieft-boeken